I spent most of May and a part of June at the De Pure Fiction residency in a tiny, isolated hamlet in the Occitanie in France. To write about the place and what it did to my work and to me will take time -- to reflect, to let things settle. Meanwhile, Isabelle Desesquelles, the French novelist who runs the residency, asked me a set of questions before I left, and has posted it on the blog with watercolours I painted while I was there. La Lettre #36 _______________ Anuradha Roy a publié cinq romans. Elle a résidé à la maison De Pure Fiction en ce printemps pour son prochain livre et depuis, les chevreuils, les oiseaux - rouge-gorge familier, huppe fasciée, pivert, coucou - les lézards verts, les libellules bleues, les papillons semblent s’être mis eux aussi à la lecture, la cherchant sous les pétales d’un coquelicot ou au travers du feuillage des oliviers. Peut-être même, tous, envisagent-ils de faire le voyage jusqu’en Inde et l'Himalaya où Anuradha Roy vit, ...
It's been a long road with the translation, from October 2020 when the process began, to now. Publishers and writers have to be persevering and patient individuals. I'm very grateful to Qin Yang, Literary Editor at Horizon Books, who came across the book during an event I did at the Jaipur Literature Festival, decided to read it, then championed its cause and convinced Horizon to take it on. She and translator Tan Xueran took infinite care of the work, getting in touch about tiny details and nuances of language. Orhan Pamuk, Peter Handke and Louise Glück were published at Horizon long before they were awarded their Nobels, Qin had told me at the start. I'm very happy to be in their company in the Horizon list and hope some of the gold dust from the greats falls on this book.